• Johann Wolfgang von Goethe Det skulle inte vara värt besväret att leva till sjuttio års ålder om all visdom i världen var dårskap inför Gud.
    Original: Es wäre nicht der Mühe wert, siebzig Jahr alt zu werden, wenn alle Weisheit der Welt Torheit wäre vor Gott.
    Källa: Wilhelm Meisters Wanderjahre
    Johann Wolfgang von Goethe
    Tysk författare och poet 1749-1832
    - +
     0
Laster...
Johann Wolfgang von Goethe - Det skulle inte vara värt besväret att leva till sjuttio års ålder om all visdom i världen var dårskap inför Gud.
Det skulle inte vara värt besväret att leva till sjuttio års ålder om all visdom i världen var dårskap inför Gud. av : Johann Wolfgang von Goethe
X
rose-black black-road forest hills-sunrise lake-forest plant-drops purple-flower rain-drops river-forest rood-blad sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Fontstorlek:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Typsnitt:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Färg:

Vit Blå Ed Gul Grön Svart

Skugga:

Inga Vit Svart
rose-black Det skulle inte vara värt besväret att leva till sjuttio års ålder om all visdom i världen var dårskap inför Gud.
- Johann Wolfgang von Goethe Citattorget.se