Citat 121 tills 140 av 254.
-
Ingenting görs någonsin i den här världen förrän människor är beredda att döda varandra om det inte görs.
Original:Nothing is ever done in this world until men are prepared to kill one another if it is not done.
Major Barbara (1905) Act IIIGeorge Bernard Shaw
Irsk-engelsk författare, kritiker och Nobelpristagare i litteratur (1925) (1856 - 1950) -
Inget är mer sällsynt i världen än en normalt uthärdlig person.
Original:Nulla è più raro al mondo, che una persona abitualmente sopportabile.
-
Inget i världen är mer motbjudande för människan än att gå den väg som leder henne till sig själv!
Original:Nichts auf der Welt ist dem Menschen mehr zuwider, als den Weg zu gehen, der ihn zu sich selber führt!
Hermann Hesse
Tysk-Schweizisk författare, poet och Nobelpristagare i litteratur (1946) (1877 - 1962) -
Inget i världen kan förstås bättre än två liknande smärtor.
Original:Rien au monde ne se comprend mieux que deux douleurs semblables.
-
Inget stort i världen har åstadkommits utan passion.
Original:Nichts Großes in der Welt wurde ohne Leidenschaft vollbracht.
Die Vernunft in der Geschichte (1927) s.63 -
Jag älskade dig och älskar dig fortfarande! Och om världen skulle kollapsa skulle lågor av min kärlek fortfarande stiga upp ur ruinerna.
Original:Ich habe dich geliebt und liebe dich noch! Und fiele die Welt zusammen, aus ihren Trümmern stiege noch hervor meiner Liebe Flammen.
Buch der Lieder Lyrisches Intermezzo XLIV -
Jag har aldrig sett ett monster eller ett mirakel i världen mer än jag själv.
Original:Je n'ai vu monstre et miracle au monde plus exprès que moi-même.
Essais III, 330 -
Jag har alltid trott att man måste se galen ut och vara klok för att lyckas i världen.
Original:J'ai toujours vu que, pour réussir dans le monde, il fallait avoir l'air fou, et être sage.
-
Jag har reducerat världen till min trädgård och nu ser jag intensiteten i allt som finns.
Original:He reducido el mundo a mi jardín y ahora veo la intensidad de todo lo que existe.
tilskrevet -
Jag skulle hellre se ett porträtt av en hund som jag känner, än alla allegoriska målningar de kan visa mig i hela världen.
Original:I had rather see the portrait of a dog that I know, than all the allegorical paintings they can show me in the world.
-
Jag sluter mina ögon och hela världen faller död ner; jag lyfter mina ögon och allt föds på nytt.
Original:I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my eyes and all is born again.
-
Jag tror att godhet handlar om hur en människa beter sig mot en annan människa, men också mot världen och naturen.
Original:I think goodness is about how person behaves to person, and also person to world, to nature.
-
Jag tror att kärleken kan rädda världen. När vi älskar inser vi helt och hållet den andres värde.
Original:I think love can save the world. When we love, we completely recognize the value of the other.
-
Jag tror att vi är här på planeten jorden för att leva, växa upp och göra vad vi kan för att göra världen till en bättre plats där alla människor kan njuta av frihet.
Original:I believe we are here on the planet Earth to live, grow up and do what we can to make this world a better place for all people to enjoy freedom.
-
Jag tror inte att rent lidande är lärorikt. Om enbart lidande var lärorikt skulle hela världen vara vis, eftersom alla lider.
Original:I do not believe that sheer suffering teaches. If suffering alone taught, all the world would be wise, since everyone suffers.
Hour Of Gold, Hour Of Lead (1973) p. 3 -
Jag tycker bättre om personer än principer, och jag tycker bättre om personer utan principer än något annat i hela världen.
Original:I like persons better than principles, and I like persons with no principles better than anything else in the world.
-
Jag upptäckte att min fantasi kom till liv när jag rörde mig bort från den omedelbara världen omkring mig.
Original:I discovered that my imagination came alive when I moved away from the immediate world around me.
-
Jag vill hellre ha din vänskap än kärleken från någon annan kvinna i världen.
Original:I would rather have your friendship than the love of any other woman in the world.
The Tenant of Wildfell Hall (1848) p.136 -
Jag vill veta om världen har en organisatör och hur den är organiserad. Jag är verkligen nyfiken på hur allt fungerar.
Original:Je veux savoir si le monde a un organisateur et comment c’est organisé. Il y a une vraie curiosité chez moi pour la manière dont tout ça fonctionne.
La Vie 29-01-2015 -
Kanske är den här världen en annan planets helvete.
Original:Maybe this world is another planet's Hell.
Alla världen berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se (sida 7)