Citat 1421 tills 1440 av 2349.
-
Lagar krossar de fattiga och rika män styr lagen.
Original:Laws grind the poor, and rich men rule the law.
The traveller. Or, a prospect of society (1764) 386 -
Lagen är en lögn, och genom den ljuger människorna på det mest skamlösa sätt.
Original:The Law is a lie, and through it men lie most shamelessly.
The People of the Abyss (2015) 148 -
Läkaren ser människan i all hennes svaghet, advokaten i all hennes ondska och prästen i all hennes dumhet.
Original:Der Arzt sieht den Menschen in seiner ganzen Schwäche, der Advokat in seiner ganzen Schlechtigkeit und der Priester in seiner ganzen Dummheit.
Parerga und Paralipomena II, 26 Psychologische Bemerkungen -
Landet tillhör fransmännen och ryssarna. Havet tillhör britterna. Men vi har obestridd dominans i drömmarnas luftiga rike.
Original:Franzosen und Russen gehört das Land. Das Meer gehört den Briten. Wir aber besitzen im Luftreich des Traums die Herrschaft unbestritten.
-
Lång är den väg och hård, som ur helvetet leder upp till ljuset.
Original:Long is the way and hard, that out of hell leads up to light.
Paradise lost (1667) -
Läraren är den som får ut det mesta av lektionerna, och den sanna läraren är den som lär sig.
Original:The teacher is the one who gets the most out of the lessons, and the true teacher is the learner.
-
Lärarens viktigaste konst är att väcka glädjen att skapa och känna igen.
Original:Es ist die wichtigste Kunst des Lehrers, die Freude am Schaffen und am Erkennen zu erwecken.
Mein Weltbild s.29 -
Lasarus kom ut ur sin grav och återuppstod.
Original:Lazarus kwam uit zijn graf en was opgewekt.
-
Låt de svaga och olyckliga förgås: första meningen i vår kärlek till mänskligheten.
Original:Die Schwachen und Mißrathnen sollen zu Grunde gehn: erster Satz unsrer Menschenliebe.
-
Låt dem läsa och låt dem dansa; dessa två nöjen kommer aldrig att göra världen någon skada.
Original:Laissez lire, et laissez danser; ces deux amusements ne feront jamais de mal au monde.
Dictionnaire philosophique (1764) Tolérance -
Låt den dag vara förlorad för oss när det inte fanns en enda dans! Och låt varje sanning vara falsk där det inte fanns något skratt!
Original:Verloren sei uns der Tag, wo nicht ein Mal getanzt wurde! Und falsch heiße uns jede Wahrheit, bei der es nicht ein Gelächter gab!
Also sprach Zarathustra (1885) -
Låt det finnas arbete, bröd, vatten och salt för alla.
Original:Let there be work, bread, water and salt for all.
10-05-1994, Invigning -
Låt din ånger vara en levande vilja, en fast beslutsamhet. Klagan och sorg över begångna misstag är värdelösa.
Original:Deine Reue sei lebendiger Wille, fester Vorsatz. Klage und Trauer über begangene Fehler sind zu nichts Nütze.
levnadsregel -
Låt dina handlingar vara som dina ord och dina ord som ditt hjärta.
Original:Laß deine Taten sein, wie deine Worte und deine Worte wie dein Herz.
tillskrivs -
Låt dina sinnen tänka, människa, och du är din Gud.
Original:Laisse penser tes sens, homme, et tu es ton Dieu.
Ballades françaises (1958) La Vision harmonieuse de la terre -
Låt en man gå tio miles stadigt en varm sommardag längs en dammig engelsk väg, och han kommer snart att upptäcka varför öl uppfanns.
Original:Let a man walk ten miles steadily on a hot summer's day along a dusty English road, and he will soon discover why beer was invented.
All Things Considered (1908) -
Låt folket tro att de styr och de kommer att styras 39; d.
Original:Let the people think they Govern and they will be Govern'd.
Fruits of Solitude (1682) I, #337 -
Låt mat vara din medicin och inte medicin vara din mat.
-
Låt mig le med de kloka och äta med de rika.
Original:Let me smile with the wise, and feed with the rich.
I: James Boswell - The Life of Samuel Johnson (1791) Vol 2, p. 56 -
Låt oss ha tro på framtiden och därför vara tålmodiga i nuet.
Original:Ayons foi dans l'avenir, et par conséquent soyons patients dans le présent.
Alla slit-och-släng berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se (sida 72)