Citat 341 tills 360 av 2349.
-
Den majestätiska jämlikheten i lagen, som förbjuder både rika och fattiga att sova under broar, tigga på gatorna och stjäla bröd.
Original:La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.
-
Den man som aldrig ändrar sina åsikter är som stillastående vatten, och föder reptiler i sinnet.
Original:The man who never alters his opinions is like standing water, and breeds reptiles of the mind.
The Marriage of Heaven and Hell (1790) A Memorable Fancy -
Den man som har verklig humor är den som kan sätta sig in i åskådarens situation och skratta åt sin egen olycka.
Original:The man with the real sense of humor is the man who can put himself in the spectator's place and laugh at his own misfortune.
-
Den mänskliga naturen är mycket pervers, och vi bryr oss bara om att höra om andras lycka när vi själva är de som ger den.
Original:Human nature is very perverse, and we only care to hear of another's happiness when we are the givers of it.
-
Den mest omisskännliga indikatorn på ett lands och en människas hjärta är hur de ser på och behandlar djur.
Original:Der untrüglichste Gradmesser für die Herzensbildung eines Volkes und eines Menschen ist, wie sie die Tiere betrachten und behandeln.
-
Den mest perfekta humor och ironi är i allmänhet ganska omedveten.
Original:The most perfect humor and irony is generally quite unconscious.
Life and habit (1877) -
Den mest perfekta kärleken är när du och jag blir synonyma.
Original:Le plus parfait amour est le toi et le moi devenus synonymes.
-
Den mest rörande välgörenheten är att ge alla sina ägodelar till de fattiga och att ägna hela sitt liv åt de olyckliga.
Original:La bienfaisance la plus touchante est de donner tous ses biens aux pauvres, et de dévouer sa vie entière aux infortunés.
La femme philosophe (1802) -
Den mest värdefulla egenskapen av alla är den ljuva och konstanta jämlikheten i humöret.
Original:La qualité la plus précieuse, c'est la douce et constante égalité d'humeur.
-
Den moderna människan är i grunden ensam, hon ställs på egna ben och förväntas klara sig själv.
Original:Modern man is essentially alone, he is put on his own feet, expected to stand all by himself.
-
Den oflexibla människan är en dödens elev. Den mjuka, smidiga och sårbara människan älskar livet.
-
Den psykiska uppgift som en människa kan och måste ställa upp för sig själv är inte att känna sig trygg, utan att kunna tolerera otrygghet.
Original:The psychic task which a person can and must set for himself is not to feel secure, but to be able to tolerate insecurity.
-
Den sanna kärleken accepterar allt hos den person eller det ting man älskar; man tar det som det är, med alla dess kvaliteter och brister.
Original:Un amour véritable accepte tout de la personne ou de la chose aimée ; on la prend comme elle est, avec ses qualités et ses défauts.
Le voyage en Grèce (1973) -
Den sista akten är blodig, hur bra komiken än är i allt annat. Jorden kastas slutligen på hans huvud, och det är det för alltid.
Original:Le dernier acte est sanglant, quelque belle que soit la comédie en tout le reste. On jette enfin de la terre sur la tête, et en voilà pour jamais
Pensées (1670) #210 -
Den som älskar är rädd, och den som är rädd är närmare tillgivenhet än till hat.
Original:Qui aime, craint ; et qui craint, est plus près de l'affection que de la haine.
La femme de trente ans (1834) -
Den som älskar och beundrar oss bäst är den som känner oss minst.
Original:Celui qui nous aime et nous admire le mieux, c'est encore celui qui nous connaît le moins.
Journal 20-06-1905 -
Den som är herre över sig själv och kan kontrollera sig själv är underkastad hela världen och allting.
Original:Wer seiner selbst Meister ist und sich beherrschen kann, dem ist die weite Welt und alles untertan.
Teütsche Poemata (1642) -
Den som är lärare av naturen tar bara allt på allvar i förhållande till sina elever - till och med sig själv.
Original:Wer von Grund aus Lehrer ist, nimmt alle Dinge nur in Bezug auf seine Schüler ernst, - sogar sich selbst.
Jenseits von Gut und Böse (1886) -
Den som arbetar med att fullända sin egen karaktär har inte tid att bekymra sig om andras fel och brister.
Original:Wer an der Vollkommenheit seines eigenen Charakters arbeitet, hat gar keine Zeit, sich mit den Fehlern der anderen zu beschäftigen.
-
Den som bestiger de högsta bergen skrattar åt alla sorgliga lekar och sorgliga allvar.
Original:Wer auf den höchsten Bergen steigt, der lacht über alle Trauer-Spiele und Trauer-Ernste.
Alla slit-och-släng berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se (sida 18)