Citat från Les Caractères av Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Fransk författare

Levde från: 1645 - 1696

Kategori: Författare (Modern) Land: FlagFrankrike

Född: 16 augusti 1645 Död: 10 maj 1696

Citat 1 tills 20 av 33.

  • All vår ondska kommer från att vi inte kan vara ensamma.
    Original: Tout notre mal vient de ne pouvoir être seul.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Allt är en frestelse för den som fruktar det.
    Original: Tout est tentation à qui la craint.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Allt har sagts, och det har varit för sent i mer än sjutusen år att det har funnits människor, och människor som tänker.
    Original: Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes, et qui pensent.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • De flesta män tillbringar större delen av sina liv med att göra andra människor olyckliga.
    Original: La plupart des hommes emploient la meilleure partie de leur vie à rendre l’autre misérable.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • De som spenderar sin tid dåligt är de första att klaga på dess korthet.
    Original: Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers à se plaindre de sa brièveté.
    Les Caractères (1688) Des jugements, 101 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det är den djupa okunnigheten som inspirerar till den dogmatiska tonen.
    Original: C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
    Les Caractères (1688) De la société et de la conversation, V, 76
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det är en svaghet att älska; det är ofta en annan svaghet att läka.
    Original: C'est faiblesse que d'aimer ; c'est souvent une autre faiblesse que de guérir.
    Les Caractères (1688) Du coeur, 34 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det är endast motivet som gör människans handlingar förtjänstfulla, och osjälviskheten fulländar dem.
    Original: Le motif seul fait le mérite des actions des hommes et le désintéressement y met la perfection.
    Les Caractères (1688) 41, IV, Du mérite personnel
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns bara två sätt att komma upp sig i världen, antingen genom egen företagsamhet eller genom andras dumhet.
    Original: Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns inget som människor tycker bättre om att bevara och som de sparar mindre på än sina egna liv.
    Original: Il n'y a rien que les hommes aiment mieux à conserver et qu'ils ménagent moins que leur propre vie.
    Les Caractères (1688) De l'homme
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns knappast ett större överskott i världen än det av erkännande.
    Original: Il n'y a guère au monde un plus bel excès que celui de la reconnaissance.
    Les Caractères (1696) IV, 80
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns vissa saker vars medelmåttighet är outhärdlig: poesi, musik, måleri, det offentliga samtalet.
    Original: Il y a de certaines choses dont la médiocrité est insupportable : la poésie, la musique, la peinture, le discours public.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det krävs väldigt lite för att vara artig i sitt uppförande, men det krävs mycket för att vara artig i sinnet.
    Original: Il faut très peu de fonds pour la politesse dans les manières; il en faut beaucoup pour celle de l'esprit.
    Les Caractères (1688) De l'homme, 146 (I)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det verkar som om det är mindre ovanligt att gå från ogillande till kärlek än till vänskap.
    Original: Il semble qu'il est moins rare de passer de l'antipathie à l'amour qu'à l'amitié.
    Les Caractères (1688) Du cœur, 24 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • En man är mer trogen andras hemligheter än sina egna; en kvinna, å andra sidan, är bättre på att bevara sin egen hemlighet än andras.
    Original: Un homme est plus fidèle au secret d’autrui qu’au sien propre ; une femme, au contraire, garde mieux son secret que celui d’autrui.
    Les Caractères (1688) Des femmes, 57 (VII)
    Jean de La Bruyère
    - +
     0
  • En okänslig kvinna är en kvinna som ännu inte har sett den hon är ämnad att älska.
    Original: Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
    Les Caractères (1688) Des femmes, 81 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Ett sunt sinne hämtar sin smak för ensamhet och reträtt från domstolen.
    Original: Un esprit sain puise à la cour le goût de la solitude et de la retraite.
    Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Falsk blygsamhet är den ultimata förfiningen av fåfänga.
    Original: La fausse modestie est le dernier raffinement de la vanité.
    Les Caractères (1688) De l'homme
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Generositet består mindre i att ge mycket än i att ge lite
    Original: La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu'à donner propos
    Les Caractères (1688) Du coeur
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Glädjen i att kritisera tar bort glädjen i att bli djupt berörd av vackra saker.
    Original: Le plaisir de la critique nous ôte celui d'être vivement touchés de très belles choses.
    Les Caractères (1688)
    Jean de La Bruyère
    - +
     0
Alla Les Caractères av Jean de la Bruyère berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se

Se alla citat från Jean de la Bruyère