• Hermann Hesse Skönheten hämtar en del av sin magi från förgängligheten.
    Original: Das Schöne zieht einen Teil seines Zaubers aus der Vergänglichkeit.
    Källa: Über das Glück: Betrachtungen und Gedichte
    Hermann Hesse
    Tysk-Schweizisk författare, poet och Nobelpristagare i litteratur (1946) 1877-1962
    - +
     0
Laster...
Hermann Hesse - Skönheten hämtar en del av sin magi från förgängligheten.
Skönheten hämtar en del av sin magi från förgängligheten. av : Hermann Hesse
X
rose-black black-road forest hills-sunrise lake-forest plant-drops purple-flower rain-drops river-forest rood-blad sky-stars straat-stad z-love-children-sun z-love-geliefdes-zon z-love-hands-sun z-love-hands z-love-leaves z-love-parijs z-love-small-hearts z-love-zwanen

Fontstorlek:

20 px 24 px 28 px 32 px 40 px 48 px

Typsnitt:

Arial TNR Verdana Courier New Comic Monospace

Färg:

Vit Blå Ed Gul Grön Svart

Skugga:

Inga Vit Svart
rose-black Skönheten hämtar en del av sin magi från förgängligheten.
- Hermann Hesse Citattorget.se