Citat av Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Jean de la Bruyère

Fransk författare

Levde från: 1645 - 1696

Kategori: Författare (Modern) Land: FlagFrankrike

Född: 16 augusti 1645 Död: 10 maj 1696

Citat 1 tills 18 av 18.

  • Allt är en frestelse för den som fruktar det.
    Original: Tout est tentation à qui la craint.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Allt har sagts, och det har varit för sent i mer än sjutusen år att det har funnits människor, och människor som tänker.
    Original: Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes, et qui pensent.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • De flesta män tillbringar större delen av sina liv med att göra andra människor olyckliga.
    Original: La plupart des hommes emploient la meilleure partie de leur vie à rendre l’autre misérable.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns knappast ett större överskott i världen än det av erkännande.
    Original: Il n'y a guère au monde un plus bel excès que celui de la reconnaissance.
    Källa: Les Caractères (1696) IV, 80
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det finns vissa saker vars medelmåttighet är outhärdlig: poesi, musik, måleri, det offentliga samtalet.
    Original: Il y a de certaines choses dont la médiocrité est insupportable : la poésie, la musique, la peinture, le discours public.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det krävs väldigt lite för att vara artig i sitt uppförande, men det krävs mycket för att vara artig i sinnet.
    Original: Il faut très peu de fonds pour la politesse dans les manières; il en faut beaucoup pour celle de l'esprit.
    Källa: Les Caractères (1688) De l'homme, 146 (I)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Det verkar som om det är mindre ovanligt att gå från ogillande till kärlek än till vänskap.
    Original: Il semble qu'il est moins rare de passer de l'antipathie à l'amour qu'à l'amitié.
    Källa: Les Caractères (1688) Du cœur, 24 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • En man är mer trogen andras hemligheter än sina egna; en kvinna, å andra sidan, är bättre på att bevara sin egen hemlighet än andras.
    Original: Un homme est plus fidèle au secret d’autrui qu’au sien propre ; une femme, au contraire, garde mieux son secret que celui d’autrui.
    Källa: Les Caractères (1688) Des femmes, 57 (VII)
    Jean de La Bruyère
    - +
     0
  • Ett sunt sinne hämtar sin smak för ensamhet och reträtt från domstolen.
    Original: Un esprit sain puise à la cour le goût de la solitude et de la retraite.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Falsk blygsamhet är den ultimata förfiningen av fåfänga.
    Original: La fausse modestie est le dernier raffinement de la vanité.
    Källa: Les Caractères (1688) De l'homme
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Generositet består mindre i att ge mycket än i att ge lite
    Original: La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu'à donner propos
    Källa: Les Caractères (1688) Du coeur
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Hur ömtålig man än är i kärlek förlåter man fler fel än i vänskap.
    Original: Quelque délicat que l'on soit en amour, on pardonne plus de fautes que dans l'amitié.
    Källa: Les Caractères (1688) 18, IV, Du coeur
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Kärlekens början och slut känns i förlägenheten över att vara ensam.
    Original: Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seule.
    Källa: Les Caractères (1688) Du coeur, 33 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Kvinnor går längre i kärlek än de flesta män; men män vinner över dem i vänskap.
    Original: Les femmes vont plus loin en amour que la plupart des hommes ; mais les hommes l'emportent sur elles en amitié.
    Källa: Les Caractères (1688) Des femmes, 55 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Man måste skratta innan man kan vara lycklig, annars dör man utan att ha skrattat.
    Original: Il faut rire avant d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
    Källa: Les Caractères (1688) Du cœur
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Mellan sunt förnuft och god smak finns skillnaden mellan orsak och verkan.
    Original: Entre Ie bon sens et le bon goût il y a la différence de la cause et son effet.
    Källa: Les Caractères (1688)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Vi anförtror vår hemlighet i vänskap, men den undflyr oss i kärlek.
    Original: L'on confie son secret dans l'amitié; mais il échappe dans l'amour.
    Källa: Les Caractères (1688) Du cœur, 26 (IV)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
  • Vi är rädda för ålderdomen, som vi inte är säkra på att vi någonsin kommer att nå.
    Original: L’on craint la vieillesse, que l’on n’est pas sûr de pouvoir atteindre.
    Källa: Les Caractères (1688) De l'homme, 40 (I)
    Jean de la Bruyère
    - +
     0
Alla Jean de la Bruyère berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se