Citat 61 tills 80 av 114.
-
I vår monogama del av världen innebär ett äktenskap att man halverar sina rättigheter och fördubblar sina skyldigheter.
Original:In unserem monogamischen Weltteile heißt heiraten seine Rechte halbieren und seine Pflichten verdoppeln.
Parerga und Paralipomena II, 28, 370― A. Schopenhauer -
Ingen kan se bortom sig själv. Vad jag menar är att alla bara kan se lika mycket i andra som de kan se i sig själva.
Original:Keiner kann über sich sehen. Hiermit will ich sagen: jeder sieht am andern nur so viel, als er selbst auch ist.
Aphorismen zur Lebensweisheit Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Ingen ros utan törnen. - Men vissa törnen utan rosor.
Original:Keine Rose ohne Dornen. – Aber manche Dornen ohne Rosen.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 31― A. Schopenhauer -
Ingen vetenskap imponerar lika mycket på publiken som astronomi.
Original:Keine Wissenschaft imponiert der Menge so sehr, wie die Astronomie.
Parerga und Paralipomena (1851) II,6― A. Schopenhauer -
Innehållet i berättelsen är de europeiska slagsmålen.
Original:Der Inhalt der Geschichte sind die europäischen Katzbalgereien.
― A. Schopenhauer -
Jag borde inte vara förvånad över att vissa människor förtalar hundar, för tyvärr är det alltför ofta hunden som får människan att skämmas.
Original:Wundern darf es mich nicht, daß manche die Hunde verleumden; denn es beschämt zu oft leider den Menschen der Hund.
Parerga und Paralipomena II Einige Verse― A. Schopenhauer -
Jag må ha förstått och lärt ut vad ett helgon är, men jag har aldrig sagt att jag var ett.
Original:Ich habe wohl ergründet und gelehrt, was ein Heiliger sei, aber ich habe nie gesagt dass ich einer wäre.
― A. Schopenhauer -
Ju fler streck i en bok, desto färre tankar.
Original:Je mehr Gedankenstriche in einem Buche, desto weniger Gedanken.
Senilia postumt― A. Schopenhauer -
Ju mer en person klarar av att vara allvarlig, desto mer hjärtligt kan han skratta.
Original:Je mehr ein Mensch des ganzen Ernstes fähig ist, desto herzlicher kann er lachen.
Die Welt als Wille und Vorstellung (1819) II, 8. Zur Theorie des Lächerlichen― A. Schopenhauer -
Ju mindre en människa tänker, desto mer har hon sina ögon överallt: synen måste ta tankens plats.
Original:Je weniger Einer denkt, desto mehr hat er die Augen überall: das Sehn muß bei ihm die Stelle des Denkens vertreten.
― A. Schopenhauer -
Könsorganen är hjärnans klangbotten.
Original:Die Genitalien sind der Resonanzboden des Gehirns.
Nachlass (1814) Bogen OO― A. Schopenhauer -
Läkaren ser människan i all hennes svaghet, advokaten i all hennes ondska och prästen i all hennes dumhet.
Original:Der Arzt sieht den Menschen in seiner ganzen Schwäche, der Advokat in seiner ganzen Schlechtigkeit und der Priester in seiner ganzen Dummheit.
Parerga und Paralipomena II, 26 Psychologische Bemerkungen― A. Schopenhauer -
Likheten mellan geniet och galningen är att de lever i en annan värld än den som finns för alla.
Original:Zwischen dem Genie und dem Wahnsinnigen ist die Ähnlichkeit, daß sie in einer andern Welt leben, als die für alle vorhandene.
Adversaria (1828)― A. Schopenhauer -
Liknelser är av stort värde, så länge de relaterar ett okänt förhållande till ett känt.
Original:Gleichnisse sind von großem Werte; sofern sie ein unbekanntes Verhältnis auf ein bekanntes zurückführen.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 23― A. Schopenhauer -
Livet är en miserabel sak: Jag har gett mig själv uppgiften att tänka på det.
Original:Das Leben ist eine mißliche Sache: ich habe mir vorgesetzt, es damit hinzubringen, über dasselbe nachzudenken.
― A. Schopenhauer -
Man behöver inte vara filosof för att tro.
Original:Zum Glauben ist man kein Philosoph.
Pandectae II, s.280― A. Schopenhauer -
Man lär sig bara något då och då, men man glömmer hela dagarna.
Original:Man lernt nur dann und wann etwas; aber man vergißt, den ganzen Tag.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26― A. Schopenhauer -
Man måste vara gammal, dvs. ha levt länge, för att inse hur kort livet är.
Original:Man muss alt geworden sein, also lange gelebt haben, um zu erkennen, wie kurz das Leben ist.
― A. Schopenhauer -
Många lever för mycket i nuet: de hänsynslösa - andra för mycket i framtiden: de ängsliga och oroliga.
Original:Viele leben zu sehr in der Gegenwart: die Leichtsinnigen - andere zu sehr in der Zukunft: die Ängstlichen und Besorglichen.
Aphorismen zur Lebensweisheit (1851) 5: Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Men den största eken var en gång ett ekollon som vilken gris som helst kunde svälja.
Original:Indessen ist die größte Eiche einmal eine Eichel gewesen, die jedes Schwein verschlucken konnte.
― A. Schopenhauer
Alla A. Schopenhauer berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se (sida 4)