Citat från Mon coeur mis à nu av Charles Baudelaire

Charles Baudelaire

Charles Baudelaire

Fransk poet

Levde från: 1821 - 1867

Kategori: Poeter (Modern) Land: FlagFrankrike

Född: 9 april 1821 Död: 31 augusti 1867

  • Djävulens största trick är att övertyga dig om att han inte existerar.

Citat 1 tills 9 av 9.

  • Det är denna skräck för ensamhet, behovet av att glömma sig själv i köttet utanför, som människan nobelt kallar behovet av att älska.
    Original: C’est cette horreur de la solitude, le besoin d’oublier son moi dans la chair extérieure, que l’homme appelle noblement besoin d’aimer.
    Mon coeur mis à nu (1864).
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Det finns bara tre respektabla varelser: prästen, krigaren och poeten. Att veta, att döda och att skapa.
    Original: Il n'existe que trois êtres respectables: le prêtre, le guerrier, le poète. Savoir, tuer et créer.
    Mon Coeur mis à nu
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Du kan bara glömma tiden genom att servera den.
    Original: On ne peut oublier le temps, qu'en s'en servant.
    Mon coeur mis à nu (1864).
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Du måste arbeta, om inte av smak så åtminstone av desperation, för allt som allt är det mindre tråkigt att arbeta än att ha roligt.
    Original: Il faut travailler, sinon par goût, au moins par désespoir, puisque, tout bien vérifié, travailler est moins ennuyeux que s'amuser.
    Mon Coeur mis à nu (1864)
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • För handlaren är ärligheten i sig en spekulation i vinst.
    Original: Pour le commerçant, l'honnêteté elle-même est une spéculation de lucre.
    Mon coeur mis à nu (1864) p.125.
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • I själva verket kan vi bara älska med utsöndringsorgan.
    Original: De fait, nous ne pouvons faire l’amour qu’avec des organes excrémentitiels.
    Mon coeur mis à nu (1864) p.111.
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Kyrkan kunde inte eliminera kärleken, men ville åtminstone desinficera den och skapade därför äktenskapet.
    Original: Ne pouvant pas supprimer l’amour, l’Eglise a voulu au moins le désinfecter, et elle a fait le mariage.
    Mon coeur mis à nu (1864).
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Nöje sliter ut oss. Arbete stärker oss. Låt oss välja.
    Original: Le plaisir nous use. Le travail nous fortifie. Choisissons.
    Mon Coeur mis à nu.
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
  • Vad är kärlek? Behovet av att komma ut ur sig själv.
    Original: Qu'est-ce que l'amour? Le besoin de sortir de soi.
    Mon coeur mis à nu (1864) p.115.
    För hela texten se: fr.wikisource.org
    Charles Baudelaire
    - +
     0
Alla Mon coeur mis à nu av Charles Baudelaire berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se

Se alla citat från Charles Baudelaire

Böcker från Charles Baudelaire: