Citat 1 tills 20 av 49.
-
Å andra sidan är det som gör människor sällskapliga deras oförmåga att uthärda ensamhet och, i den, sig själva.
Original:Was nun andererseits die Menschen gesellig macht ist ihre Unfähigkeit, die Einsamkeit, und in dieser sich selbst, zu ertragen.
Parerga und Paralipomena (1851) I, 5: Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Å andra sidan kan berättelsen också ses som en fortsättning på zoologin.
Original:Andererseits könnte man die Geschichte auch ansehn, als eine Fortsetzung der Zoologie.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 19. Zur Metaphysik des Schönen und Ästhetik― A. Schopenhauer -
All envishet grundar sig på att viljan har tagit kunskapens plats.
Original:Aller Eigensinn beruht darauf, daß der Wille sich an die Stelle der Erkenntnis gedrängt hat.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26― A. Schopenhauer -
Alla restriktioner uppfyllda.
Original:Alle Beschränkung beglückt.
Parerga und Paralipomena Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Allmänheten är så enfaldig att den hellre vill läsa det nya än det goda.
Original:Das Publikum ist so einfältig, lieber das Neue als das Gute zu lesen.
Parerga und Paralipomena II, 23. Über Schriftstellerei und Stil― A. Schopenhauer -
Allt som är sant i kristendomen finns också i brahmanismen och buddhismen.
Original:Alles, was im Christentum Wahres ist, findet sich auch im Brahmanismus und Buddhismus.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 15― A. Schopenhauer -
Att den största av alla dårskaper är att offra sin hälsa för vad det än är.
Original:Dass die größte aller Torheiten ist, seine Gesundheit aufzuopfern, für was es auch sei.
Parerga und Paralipomena Von dem, was einer ist― A. Schopenhauer -
Att förlåta och glömma innebär att man kastar ut värdefulla erfarenheter genom fönstret.
Original:Vergeben und vergessen heisst gemachte kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Parerga und Paralipomena (1851) I, Kapitel 5: Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Att lägga alldeles för stort värde på andras åsikter är en allmänt rådande vanföreställning.
Original:Viel zu viel Wert auf die Meinung anderer zu legen ist ein allgemein herrschender Irrwahn.
Parerga und Paralipomena I, 4 Von dem, was einer vorstellt― A. Schopenhauer -
Att läsa innebär att tänka med någon annans huvud istället för med sitt eget.
Original:Lesen heißt mit einem fremden Kopfe, statt des eigenen, denken.
Parerga und Paralipomena 22 Selbstdenken― A. Schopenhauer -
Även den mest slumpmässiga sak är bara en nödvändig sak som har anlänt på en mer avlägsen väg.
Original:Auch das Zufälligste ist nur ein auf entfernterem Wege herangekommenes Notwendiges.
Parerga und Paralipomena I Transzendente Spekulation― A. Schopenhauer -
Avstånd och lång frånvaro skadar alla vänskapsband, hur gärna man än vill erkänna det.
Original:Entfernung und lange Abwesenheid tun jeder Freundschaft Eintrag, so ungern man es gesteht.
Parerga und Paralipomena (1851)― A. Schopenhauer -
Berätta inte för din vän vad du inte vill att din fiende ska veta.
Original:Was dein Feind nicht wissen soll, das sage deinem Freunde nicht.
Parerga und Paralipomena Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Blygsamhet med medelmåttiga förmågor är bara ärlighet; med stora talanger är det hyckleri.
Original:Bescheidenheit bei mittelmäßigen Fähigkeiten ist bloße Ehrlichkeit; bei großen Talenten ist sie Heuchelei.
Parerga und Paralipomena (1851) II, 26. Psychologische Bemerkungen― A. Schopenhauer -
De första fyrtio åren av våra liv utgör texten, de följande trettio åren utgör kommentarerna.
Original:Die ersten vierzig Jahre unseres Lebens liefern den Text, die folgenden dreißig den Kommentar dazu.
Parerga und Paralipomena I, 6: Vom Unterschiede der Lebensalter― A. Schopenhauer -
Det är få som skriver om hur en arkitekt bygger, de flesta skriver bara om hur man spelar domino.
Original:Wenige schreiben wie ein Architekt baut, vielmehr die Meisten nur so, wie man Domino spielt.
Parerga und Paralipomena (1851)― A. Schopenhauer -
Det finns ingen större tröst på ålderdomen än att veta att man har kanaliserat all sin ungdoms energi till verk som inte åldras med en.
Original:Im Alter gibt es keinen schöneren Trost, als dass man die ganze Kraft seiner Jugend Werken einverleibt hat, die nicht mitaltern.
Parerga und Paralipomena (1851) I, K.4― A. Schopenhauer -
Det som folk i allmänhet kallar ödet är oftast bara deras egna dumma upptåg.
Original:Was die Leute gemeiniglich als Schicksal nennen, sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.
Parerga und Paralipomena (1851) I, 5: Paränesen und Maximen― A. Schopenhauer -
Det vore bra att köpa böcker om man också kunde köpa sig tid att läsa dem.
Original:Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit sie zu lesen mitkaufen könnte.
Parerga und Paralipomena (1851)― A. Schopenhauer -
Du har inte mycket mer i världen än valet mellan ensamhet och elakhet.
Original:Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl zwischen Einsamkeit und Gemeinheit.
Parerga und Paralipomena (1851) I, 2― A. Schopenhauer
Alla Parerga und Paralipomena av A. Schopenhauer berömda citat och ordspråk som du alltid hittar på Citattorget.se